PromocionaTe: Book is a four letter word

¡Hola a todos! Os traigo una nueva entrada de la sección PromocionaTe, espero que os guste y que le deis una oportunidad al blog del que os hablo. Yo ya lo sigo y me parece que es muy bueno, tal vez muchos de vosotros lo conozcáis y os animo a recomendar el blog si es así y os gusta. Os dejo sus datos aquí debajo:

BLOG LITERARIO 

Título del blog: Book ir a four letter word

Autora: Saray

Descripción:

Aquí podréis encontrar reseñas de libros juveniles (me encantan las distopías) y románticos sobre todo. Hay otras secciones como IMM, el Top Ten Tuesday, novedades y cine (especialmente adaptaciones cinematográficas)


Si queréis participar en la sección, debéis saber:

 Para participar en la sección PromocionaTe es obligatorio seguir el blog, eso además de tener un blog literario, blog novela, de diseño o ser un escritor novel. Esto es para promocionar blogs afines con ExcentriKs y que interesen a sus lectores.Es necesario cubrir un formulario con los datos pertinentes, por favor, incluid portada o banner para que la entrada quede más vistosa y así atraer más a los lectores. Podéis encontrar dicho formulario en este enlace o en la pestaña del menú horizontal. ¡Participad y darle algo de publicidad a vuestro blog!

¡Feliz fin de semana!


Sorteos por la blogosfera

    Hola a todos, hago un alto para traer la que seguramente sea la última entrada del mes, una entrada sobre los sorteos a los que estoy apuntada. No son tantos como otras veces, pero espero que alguno os interese y os paséis por el blog que lo organiza para darle una oportunidad.

   ¡Besos!




Concurso: Primer Aniversario, por Leer con ganas. Hasta el 7 de Marzo.



Concurso: Primer Aniversario, porLiterature Watchers. Hasta el 3 de Marzo.



Concurso: Internacional Giratiempo, por Crónicas de los reinos. Hasta el 3 de Marzo.


Concurso: Cuarto Aniversario, por Los mangas de mi vida. Hasta el 2 de Marzo.



Concurso: Sorteo San Valentin, por Lost World y El mundo de los sueños. Hasta el 28 de Febrero.





Concurso: Tercer aniversario, por A doble altura. Hasta el 23 de Febrero.



Concurso: Sorteo Sorpresa, por Yurika Sekai. Hasta el 22 de Febrero.




Concurso: 300 seguidores, por Fantasía de libros. Hasta el 14 de Febrero.


Concurso: Sorteo Navideño, por Infinite Dreamers y Gatos de la biblioteca. Hasta el 14 de Febrero.


Concurso: Sorteo Primer Aniversario, por Book is a 4 letter word. Hasta el 31 de Enero.


Concurso: Sorteo Internacional, por Sumergida entre páginas. Hasta el 31 de Enero.


Concurso: Sorteo 1 año, por El mundo de los deseos. Hasta el 31 de Enero.



Reseña: Evelina, Frances Burney


Evelina

Título: Evelina o Historia de una Joven Dama en su Entrada en Sociedad
Autor: Frances Burney
Traducción: Eva María González Pardo
Ilustraciones: Hugh Thomson
Posfacio: Susana GonzálezIlustración de cubierta:Óleo de Jean-Honoré Fragonard
Editorial: Editorial d’Época
ISBN: 984-84-938972-6-0
Año de publicación: 2013
Género: Literatura Universal
  
Sinopsis

Evelina, o Historia de una joven dama en su entrada en sociedad, cuental a historia de la hermosa Evelina Anville, hija no reconocida de lord Belmont, un aristórata inglés de vida disipada. Desde su oscuro nacimiento y tras la muerte de su madre al dar a luz, Evelina se cría aislada en el campo con su tutor, el bondadoso reverendo señor Villars. Cuando está a punto de cumplir dieciocho años viaja por primera vez a Londres, donde se ve cautivada por su nuevo entrono, el beau monde, y en particular por el apuesto y distinguido lord Orville. Pero su disfrute pronto se verá mortificado por la aparición de su abuela, madame Duval, y por el libertino sir Clement Willoughby.


Mi opinión:

Evelina es una joven inocente, hermosa y acostumbrada a que la gente de su alrededor la quiera y la cuide. Consciente del daño que su oscuro nacimiento puede causar, el señor Villars, quien juró cuidarla y protegerla como a una hija propia, es reacio a que sea presentada en sociedad. No obstante, tras la insistente carta de una conocida, permite que Evelina viaje a Londres.
Allí hará amigos y entenderá que la belleza de la sociedad esconde muchos feos secretos. Cometerá errores, fruto de su inocencia y timidez, pero aprenderá de ellos y a pesar de las malas compañías que sin cesar se acercarán a ella y la disgustarán, encontrará su lugar y crecerá como persona.

Este libro no lo conocía hasta que la editorial d’Época lo presentó y realmente estoy muy contenta de haber tenido la posibilidad de leerlo. En primer lugar, me centraré en hacer la reseña del contenido del libro, pero no puedo cerrar la reseña sin hacer mención a la cuidada edición que tiene el libro de esta editorial.
Me encantan las novelas inglesas escritas por mujeres durante los siglos XVIII y XIX, tengo como referentes a Jane Austen, a las tres hermanas Brontë, a Elizabeth Gaskell y a alguna otra, pero no conocía a Frances Burney y saber que era una autora a la quien Jane Austen admiraba ha sido un gran aliciente para empezar la lectura.
No sabía qué iba a encontrarme en la novela y después de llevar a Austen de referencia, me he sorprendido al ver cuanto más se profundiza en Evelina la forma de socializar que tenía la alta sociedad de la época, con lo que estoy encantada, ya que Austen siempre me ha parecido un poco aséptica en este punto, y también creo que sus personajes son un tanto secos a la hora de mostrar sus sentimientos.
 Por otro lado, en Evelina esto es más natural y no todo es tan bucólico, se muestra la parte oscura de la sociedad, además, he sentido que la autora intentaba reflejar lo bueno y lo malo de su mundo, tal cual intentan hacer los escritores de hoy en día, así que he sentido que estaba en una ventana que me mostraba la realidad de la época. Las señoritas no eran en muchos casos ni tan correctas ni tan educadas como vemos en las novelas de Austen y se permitían más licencias de las que yo me imaginaba. Por todo esto la novela ha sido un gran descubrimiento para mí y espero poder leer más obras de esta autora en adelante.
Es una novela epistolar que creo, tiene un buen ritmo. Al principio se nos cuentan los orígenes de Evelina y lo delicado de su situación, así que tenemos un buen marco. En cuanto ella viaja a Londres siempre tiene alguna cosa que contar, somos conscientes de lo mal que lo pasa por no saber cuál es la manera de proceder en los bailes y de lo que su timidez e ignorancia provoca. Es una chica considerada y dulce, de sentimientos delicados, creo que está un poco idealizada y el hecho de que todos los hombres a su alrededor se sientan atraídos por ella me recuerda a las novelas juveniles en las que tanto se da esto. Viéndolo así, parece que las cosas no han cambiado mucho ¿no? Tanto antes como ahora existe ese deseo de sentirse hermosa y aceptada.
A medida que va al teatro, a la ópera, a Vauxhall y demás lugares de tránsito social conoce a personajes muy variados, como su abuela, madame Duval, todo un personaje que incluso va con compañía, Monsieur Du Bois, un hombre que no sabe inglés y que no tiene mucha suerte. Madame Duval no se llevará nada bien con el Capitán, el padre de la amiga de Evelina y las fechorías que este tramará para madame Duval son divertidas y van mucho más allá de lo que yo pensaba que se permitía en el rango social. Madame Duval mantiene su carácter altivo, a pesar de que su vulgaridad no es enmascarada por todo su dinero. No era más que la camarera de una cantina hasta que se casó con el abuelo de Evelina y sus orígenes se notan. También los primos de la pobre Evelina le harán pasar malos ratos, ya que ni sus dos primas ni su joven primo son compañías deseables y agradables. El padre de estos hará cualquier cosa con tal de no gastar un penique demás.

[Extracto del libro]
Los caballeros, mientras pasaban y volvían a pasar, nos miraban como si pensaran que estábamos a su entera disposición y que nuestra única aspiración fuera recibir el honor de una mirada suya. Paseaban por la sala con aire indolente como si quisieran mantenernos en suspense. Y no hablo solo de la señorita Mirvan y yo, sino de todas las damas en general; y llegó a irritarme tanto que, en mi interior tomé la determinación de que, lejos de secundar aquel comportamiento, preferiría no bailar antes que hacerlo con alguien que me considerase ansiosa de aceptar al primer caballero que se dignara a elegirme.
Poco tiempo después, un jovencito que nos miraba desde hacía un rato con una especie de impertinente indiferencia, se dirigió hacia mí caminando de puntillas: tenía una sonrisa estampada en el rostro y su traje era tan feo que estoy convencida de que su único objetivo era llamar la atención aunque fuera para mal.
Haciendo una reverencia casi hasta el suelo con una especie de balanceo, mientras agitaba la mano con gran presunción, y tras una breve y ridícula pausa, dijo: «¿Madam..., ¿me permite?», y se detuvo, ofreciéndose a tomar  mi mano. Yo la retiré mientras intentaba reprimir la risa «Permítame, madam», continuó interrumpiéndose a cada momento «el honor y la fortuna...,  si no tengo la desgracia de dirigirme a usted demasiado tarde..., de tener la fortuna y el honor...»
Intentó de nuevo tomar mi mano, pero yo, con una ligera inclinación de cabeza,  le rogué que me disculpara y me volví hacia la señorita Mirvan para esconder una risotada.

Por otro lado está el personaje de lord Orville, un joven encantador y educado que poco a poco va conociendo a Evelina. Es un caballero muy distinguido y me ha gustado como personaje, solo que al igual que Evelina raya la perfección y está un tanto idealizado. Sir Clement Willoughby es todo lo contrario, un hombre que no sabe cuándo parar de insistir y que persigue a Evelina sin un propósito claro, un libertino acosador que muchas veces se tomará libertades que no debería tomarse. No pude evitar relacionara este señor con el Willoughby de Jane Austen en Sentido y Sensibilidad ¿lo recordáis? No tienen mucho que ver, pero algo en su carácter poco leal los une.
A pesar de que la trama nos cuenta varios hechos muy entretenidos que le ocurren a Evelina, no estaba preparada para la sorpresa final, debo decir que la novela me sorprendió y estoy muy contenta por ello. También podemos comprobar hasta qué punto era frívola la vida de la alta sociedad inglesa y de cómo algunos de sus componentes rechazaban esa actitud engañosa que se les inculcaba a los jóvenes, y el Capitán lo rechaza abiertamente. A pesar del carácter de este, que va un poco en contra de todo, creo que acierta cuando dice que a las mujeres siempre se les enseña a decir que les gusta el teatro y la ópera, aunque no hayan entendido nada y aunque no siempre es así, en la novela misma hay casos en los que esto se puede ver.
En suma, el resultado ha sido la lectura de una novela que recomiendo muchísimo, la he disfrutado más de lo que esperaba y creo que Frances Burney a partir de ahora pasará a ser una escritora de referencia para mí.
En cuanto a la edición, tengo que decir que adoro que las portadas sean obras pictóricas de autores reconocidos, me parece un gran acierto, porque nos muestran una obra de arte y porque ya con la misma imagen entendemos que estamos ante un libro histórico.
El libro es de tapa dura con sobrecubierta, las páginas tienen mucha calidad y además es ilustrado, son ilustraciones preciosas y he disfrutado mucho de cada una de ellas. Nos acompañan a lo largo de la lectura y la enriquecen. En cuanto a la traducción, no soy una entendida en ese aspecto, pero el resultado es bueno, me gustaron mucho las notas al pie que nos daban explicaciones y el error que le veo es que se cometen muchos fallos en los signos de exclamación. En varias ocasiones se abre la exclamación y luego no se cierra y a la inversa, si eso estuviese arreglado sería perfecto.
Y hasta aquí la reseña del libro, espero que si tenéis la oportunidad decidáis leer el libro, creo que merece muchísimo la pena y que es un placer tenerlo en nuestra biblioteca personal.


Un libro cuya escritora era admirada por Jane Austen. Una gran novela que nos muestra a ciencia cierta cómo se comportaba la alta sociedad inglesa y de cómo una joven inocente se debe enfrentar al mundo frívolo y en algunos casos cruel que escondía la sociedad de la época.


¡Hay que leerlo!

Poca actividad

      
     Hola ¿cómo estáis? Espero que bien. Escribo esta entrada porque este cuatrimestre todas mis asignaturas en la universidad son de literatura, tengo muchísimas lecturas obligatorias, con lo cual, no tendré tiempo de leerme otros libros, ni de hacer reseñas, ni de dedicarle tiempo a visitar blogs, a actualizar este... en fin, muchos habréis pasado por situaciones similares. 
          
           La cuestión es que quería avisaros que en los próximos meses es probable que no actualice tanto como hasta ahora y que no haya muchas reseñas, eso sí, espero poder mantener el blog lo suficientemente activo siempre que pueda.

            Un beso.

Reseña: El guardián de los vampiros, Emily Delevigne


01 El guardián de los vampiros

Título: El guardián de los vampiros
Autor: Emily Delevigne
Editorial: Éride Ediciones
ISBN: 984-84-15883-97-5
Año de publicación: 2013
Género: Adulta, Paranormal
1º de la serie Los guardianes del Rey
* Gracias a Éride Ediciones por el ejemplar

 Sinopsis

En una eterna guerra entre vampiros y hombres lobos, una humana se ve envuelta en un conflicto que podría costarle la vida.
Tras la temprana y extraña muerte de sus padres, Lux Blueling decide continuar su vida junto a su hermana Virginia en una ciudad de los Estados Unidos. Unos años más tarde presencia una brutal carnicería a manos de hombres lobos en un aparcamiento cerca de su trabajo, obligándola a formar parte de un mundo oscuro y sensual, donde conocerá a Eric, un vampiro de más de cuatrocientos años de edad que la introducirá en una nueva sociedad gobernada por Los Colmillos.
A pesar de luchar con todas sus fuerzas contra la pasión que siente hacia Eric, Lux no puede salir de su mundo y al final se verá obligada a confiar en él para así salvar su vida y la de su hermana.

Mi opinión: 

Lux sale tarde de su trabajo y sin darse cuenta, queda atrapada junto a otras personas en un aparcamiento, solo que el que estén atrapados no es un accidente causado por la tormenta. Entre la gente encerrada se encuentran hombres lobos y sin que Lux pueda entender realmente lo que está pasando frente a sus ojos, es testigo de cómo esos seres paranormales hacen una carnicería y matan a todos los humanos, menos a ella que se salva gracias a la ayuda de Luna, una chica española que también estaba en el aparcamiento.
Ambas consiguen sobrevivir hasta que unos hombres de negro se hacen cargo de la situación. Meses después, las dos luchan por entender lo que ha pasado y por rehacer sus vidas, pero el destino hace que vuelvan a encontrarse con sus salvadores y que queden unidas a ellos.
Eric vive con sus compañeros de trabajo, todos son vampiros y deben hacerse cargo de los hombres lobo que atacan la ciudad, sin embargo jamás esperarían que dos simples humanas llegaran a trastocar toda su vida. Eric se ve inevitablemente atraído por Lux y a partir de entonces ambos tendrán que hacer frente a los problemas que se les presenten y ser capaces de conseguir que su relación funcione.

Esta novela la vi reseñada en el blog de AnGel-EliXiR y me llamó lo suficiente la atención como para solicitársela a la editorial. Esperaba una novela de romance paranormal y eso he tenido.
Creo que esta novela es un claro indicio de lo que puede llegar a escribir su autora y después de leerla yo diría que tiene potencial como escritora de novela romántica, pero le falta trayectoria, encontrar su estilo y mejorar ciertos detalles. He sentido que lo esencial está ahí y que entiende bien como crear historias y personajes, pero falta pulir.
No sé si es que como hace poco que he leído a J.R.Ward estoy un poco sugestionada, pero he sentido influencias de esta autora en esta novela, creo que está bien aprovecharlas para unos primeros escritos, pero espero que la autora no se estanque demasiado en recrear un mundo que ya ha sido creado y aunque veo un indicio de compañerismo y un mundo vampírico como el de Ward, creo que necesita profundización y que esté más personalizado.
La trama de la novela está bien para el género, la parte de la acción me ha gustado, solo que al final todo se soluciona de un modo un tanto “fácil” y a mí me suele gustar que este tipo de finales cuesten más de llevar a un punto intermedio donde hay algo de paz, que haya más batalla, por decirlo así. La trama amorosa no me ha gustado mucho, al menos no la principal, ya que no es la única. No me ha convencido porque sucede muy rápido y porque he visto a los personajes ahí, pero no del todo perfilados, creo que hay que trabajarlos más para poder conocerlos mejor y asentar bien sus personalidades, que son un poco cambiantes.
Para empezar, Lux, la protagonista, me gustó al principio, pero una vez conoce a Eric es fácilmente complacible, irreflexiva y su relación con Eric no me gustó porque se enfada con él pero al momento lo perdona, esas discusiones que mantiene con él me parecieron demasiadas y no he llegado a ver un vínculo real y que pueda creerme entre ellos. En cuanto a las demás, a pesar de que la atracción surge rápido, no hay una aceptación de una relación inmortal tan inmediata. Esos emparejamientos me han gustado más, pero aquí tengo un problema y es que después de leer tantas novelas románticas veo que muchas autoras tienen la tendencia de presentarnos grandes personajes secundarios, pero que por desgracia al convertirse en protagonistas en libros posteriores, pierden fuerza o se convierten en un reflejo de los anteriores protagonistas, con lo que tenemos un libro con los mismos personajes pero con distintos nombres. En eso hay que tener mucho cuidado y espero que en los siguientes libros se cuiden más a los personajes y a sus relaciones interpersonales porque creo que de ese modo se pueden obtener buenas historias que nos han abierto la curiosidad en esta novela.
La narración me ha gustado bastante, si bien he visto algunos errores y creo que la expresión y el vocabulario se puede mejorar, pero a pesar de todo me ha gustado, nos lleva bien por la historia y creo que las escenas de acción están bien contadas.
En general es una novela que no destaca por su complejidad argumental, pero que promete muchas historias interesantes y que consigue que pasemos un buen rato leyéndola, así que espero que las continuaciones no se hagan esperar porque ya tengo ganas de saber que le pasará a la dueña del gato.

Una novela romántica paranormal bien llevada, si bien se pueden mejorar ciertos aspectos, promete buenas secuelas.


 Ha estado bien

Desvaríos: La importancia del título


Hola a todos, una vez más vengo con una entrada de mi sección favorita “Desvaríos” y en esta ocasión se la dedicaré a la importancia que a mi parecer tienen los títulos de los libros.
Creo que la mayoría compartiréis conmigo la idea de que muchas veces un título nos atrae hacia una lectura determinada y también a la inversa, puede apartarnos de un libro en concreto. Me gustaría repasar la importancia que pueden llegar a  tener los títulos y a hacer una pequeña clasificación de estos, ya que en el mundo literario nos encontramos de todo. Títulos largos, cortos, títulos que pasan inadvertidos, que nos llaman la atención… en fin ¡hay muchos!
 A pesar de toda la variedad y de algunos trucos que hay a la hora de escoger el nombre que le pondrás a tu libro, este paso es muy importante para un escritor y a la vez, muy, muy difícil ¿Por qué? Porque te juegas mucho. Tal vez como lectores no nos demos cuenta de la importancia que le damos, pero os aseguro que muchas veces nos vemos condicionados por lo atractivo o no que nos puede parecer un título.

Títulos que son nombres

En este apartado entran gran cantidad de libros y es que muchos autores optan por bautizar a sus novelas con el nombre de los protagonistas de estas, hay muchos ejemplos y como podremos ver, esto era muy común en el pasado: Emma, de Jane Austen; Madame Bovary, de Flaubert, Jane Eyre, de Charlotte Brontë; Evelina, de Frances Burney;  David Copperfield, de Charles Dickens; Don Juan Tenorio, de Zorrilla; Ana Karerina, de León Tolstoi y ya si buscamos títulos más recientes tenemos también  casos en la novela romántica como Gunelle, de Diane Lacombe; Rose, de Leigh Greenwood; Arabella, de Georgette Heyer; y también algunos en la literatura juvenil: Scarlet, Marissa Meyer; R y Julie, de Isaac Marion;
Optar por un título así requiere que el nombre elegido sea llamativo, me parece a mí. Tal vez en los casos de los clásicos no fuese tan llamativo esto, puesto que Emma no es un nombre realmente sorprendente o que destaque, mientras que el conjunto de decir David Copperfield sí lo puede ser, como Evelina, que no es un nombre común. En cuanto a los nombres elegidos en la novela romántica vemos que o bien son poco comunes o tienen una sonoridad atractiva, como Rose o Gunelle, un nombre que yo solo he visto en esa novela en particular. Y como vemos esta tendencia no es muy usada hoy en día en la novela juvenil, pero cuando es así busca llamar la atención.

Títulos que es mejor no traducir y títulos mal traducidos

En este apartado citaremos algunos títulos que por su musicalidad es mejor no traducir. Para esto utilizaré algunos casos de la novela juvenil que tienen títulos que no han sido traducidos y que según mi opinión esa ha sido una buena decisión. Así y todo, creo que estos casos son concretos y que solo deben darse en caso de que el título en inglés o en el idioma que sea se entienda con facilidad. Veamos el caso de Obsidian, Jennifer L. Armentrout, así como los siguientes títulos de la saga. Creo que el que mantuviesen en título original le ha hecho un buen favor a la novela, a pesar de que la traducción es sencilla y no hubiera cambiado mucho, al estar en otro idioma creo que nos llama más la atención. Otro caso es The Raven Boys, que mantiene el original a pesar de que cuenta con un subtítulo en español. Recuerdo que la editorial hizo una encuesta para saber qué título gustaba más a los lectores, yo voté por mantener el original y esto se mantuvo, creo que con gran acierto, porque traducir el título y que se quede en “Los chicos cuervos”  o algo similar es muy poco atractivo, y aunque lo solucionen  con “La profecía del cuervo” no me parece que la musicalidad de este título se pueda comparar al original en inglés.
Luego también tenemos títulos que han sido fatalmente traducidos y citaré el famoso caso de la obra de Oscar Wilde La importancia de llamarse Ernesto, un título que nada tiene que ver con su versión en inglés The importance of being earnest, o sea, “la importancia de ser honesto”. Aquí el traductor hizo lo que quiso y debido a la gracia que causó el título cuajó y ahora en español la obra de Wilde tiene un nombre que seguro, él jamás se pensó que tendría.

Títulos seriados

Con esta clase de títulos me refiero a aquellos que forman partes de sagas o series y que para mantener el denominador común en todas las novelas, siempre se incluye una palabra igual en todos los títulos de todos los volúmenes que componen dicha saga. Primer caso: Harry Potter. Como bien sabréis, los siete títulos de las novelas de magia de Rowling contienen el nombre de su protagonista y finaliza el título con alguna otra frase, pero al fin y al cabo siempre repetimos el famoso Harry Potter y… Esto puede ser bueno o malo, depende. No me molesta en esta saga, pero

se me hace pesado, y una vez más vuelvo a las novelas románticas, cuando una serie de es de Highlanders y a la fuerza todos los títulos de esta serie tienen que tener la palabra “highlander” en ellos. Por ejemplo: Para domar a un highlander, El highlander inmortal, El highlander oscuro, El hechizo de un highlander… ¿se entiende? Son todos libros de Karen Marie Moning. Ahí sí que me parece excesivo y repetitivo, aunque es una forma de dejar claro de qué va tu novela. También tenemos casos en la novela juvenil en el que se repite una palabra siempre, como en la saga de Kami García y Margareth Sthol, Hermosas criaturas, Hermosa oscuridad, Hermoso final… en fin, un recurso que se emplea bastante.
  
Títulos en latín

A mi juicio este es un truco muy bueno y muy útil y como escritora lo he empleado. Siempre que no sé qué título poner o que la versión en español no me gusta, me viene la mente la idea de traducirlo al latín. Siempre le da un toque distinto, exótico en cierta medida y una buena sonoridad. ¿El problema de esto? Que si le pones un título en latín a la mitad de tus libros, el efecto que tenía se pierde. En el caso de Antonio Muñoz Molina vemos que echó mano de este truco un par de veces en Beatus Ille y Plenilunio, son solo dos veces, está bien, pero yo diría que es el tope, si tuviera más libros con títulos latinos desentonarían.

Títulos largos y títulos cortos

¿Cuáles son más llamativos? Hay infinidad de títulos cortos como Puro o Fusión, de Julianna Baggott, como Play, Show y Live de Javier Ruescas. Títulos de una sola palabra como Éxodo o Revelación de Anissa B. Damom, como Medianoche de Claudia Gray, como Efímera o Fiebre de Lauren DeStefano… Son cortos, sí, pero al final, ¿resultan más llamativos que títulos más largos como Los hombres que no amaban a las mujeres o La chica que soñaba con una cerilla y un bidón de gasolina de  Stieg Larsson?
  
Títulos buenos y títulos malos

Y para finalizar no haré una lista de títulos buenos y malos, haré una lista de títulos que me gustan y títulos que no, porque solamente podemos juzgar si uno es bueno o malo bajo nuestro criterio. Os animo a que en los comentarios me dejéis algún título que os haya llamado mucho la atención y otro que os parezca soso, aburrido o poco acertado. Os pongo dos listas de títulos que me gustaron y otros que no me llamaron mucho la atención, pero solo hablo de títulos y no del contenido del libro.

Aquí os pongo algunos títulos que me llamaron la atención porque suenan bien o porque son distintos:
· Follas Novas, Rosalía de Castro
· Plenilunio, Antonio Muñoz Molina
· El retrato de Dorian Gray, Oscar Wilde
· La voz a ti debida, Pedro Salinas
· The Raven Boys, Maggie Stiefvater
· Dónde los árboles cantan, Laura Gallego
· La hora sexta, H. Kramer
· Gunelle, Diane Lacombe
· Luces de Bohemia, Ramón del Valle-Inclán
· Cazadores de sombras, Cassandra Clare
· El señor de los anillos, J.R.R.Tolkien
· El sueño de una noche de verano, William Shakespeare

Títulos que me parecen simples, comunes y en el caso del penúltimo título citado una imitación que no me hizo gracia:
· Siempre, Maggie Stiefvater
· Medianoche, Claudia Gray
· Del odio al amor, Connie Brockway
· Cambio en tres, Carlos Casares
· Despierta, Beth Revis
· Secretos de una noche de verano, Lisa Kleypas
· Juntos, Ally Condie

Y hasta aquí mis listas. Para mí un buen título puede ser aquel que tiene una sonoridad llamativa, como Gunelle, o que transmite una idea curiosa, original y diferente, como Donde los árboles cantan o Sueño de una noche de verano, pero que al mismo tiempo guarda relación con el contenido del libro. Como ya vimos bien puede ser un nombre especial, una oración peculiar o una idea que nos llame la atención. Por otro lado, los títulos que menos me entusiasmaron no son malos títulos, solo son títulos que no despertaron mi interés a simple vista y aquellos que en mi opinión no llaman mucho la atención. Para mí sobre todo entran en este grupo ideas vacías que estamos hartos de ver y oír y que pueden significar muchas cosas, como Siempre o Medianoche.
Y aquí finaliza esta entrada sobre mis desvaríos literarios, espero que os haya parecido interesante y curiosa y agradezco todos los comentarios que vengan.

Novedades: Titania, Punto de lectura, Oz Editorial


Hola una vez más, os traigo una entrada sobre novedades editoriales de Titania, Punto de lectura y Oz Editorial, espero que os resulte interesante.


Las perlas de la novia
Liz Carlyle

Después de la muerte de su marido, la bella y exótica lady Anisha Stafford decide regresar a Londres con sus dos hijos para reunirse con su
hermano, miembro de una sociedad secreta y legendaria. Pero en lugar de él, quien aparece a recibirla es Rance Welham, lord Lazonby, un hombre sobre el que pesa la acusación de haber asesinado a lord Peveril varios años antes. Entre ellos no tarda en surgir un deseo profundo e inesperado, y Anisha, convencida de la inocencia de Rance, decide hacer todo lo que está en sus manos para limpiar su nombre.

Lord Lazonby, por su parte, siente que no será libre hasta que encuentre al verdadero homicida de Peveril. En un mundo dominado por la traición y la intriga, y con un asesino siguiéndoles los pasos, tanto Anisha como Rance saben que no pueden confiar en nadie. Sin embargo, decide embarcarse juntos en una aventura en la que arriesgarán la vida por una pasión que podría redimirlos a ambos… o destruir todo lo que los rodea.

Tercera obra de la saga Sociedad de St James, tras Tocada por el escándalo y El vestido de la novia, publicados ambos por Titania.

El amor de un ángel
Jo Beverley

El noble Leander Knollis regresa de la guerra con una nueva conciencia de su propia mortalidad y decide que debe casarse y formar una familia. Sin embargo, después de unas semanas en Londres se da cuenta de que no logra interesarse por ninguna de las damas de alta sociedad que se le ofrecen. Aunque todas parecen estar enamoradas de él, Leander considera que el amor romántico es un sentimiento peligroso y no consigue implicarse emocionalmente con ninguna.

Finalmente, se conforma con un matrimonio de conveniencia con la mujer que le parece más adecuada, Judith Rossiter, viuda del poeta Sebastian Rossiter, una mujer que siempre viste de negro y vive dedicada a la memoria de su marido y al sustento de sus hijos. La única condición es que el amor no formará parte del compromiso. Pero las apariencias engañan, y detrás de la joven viuda se oculta una mujer muy distinta –y mucho más interesante—que lo que Leander cree.


De estas autoras solo me leí algún libro de Jo Beverly, que me gustó mucho, pero no estoy siguiendo esta serie que está publicando actualmente la editoria y de Liz Carlile todavía no me leí nada ¿alguien recomienda alguno?



De este libro he visto el anuncio de la película, pero por el momento no me llama mucho la atención.



Y este libro lo conozco por un marcapáginas que tengo, pero si algún día leo algo de este autor serán sus libros del capitán Alatriste.

OZ EDITORIAL

Oz Editorial publica Los ejecutores de Maureen McGowan. Gran maestra en la narración de mundos alternativos y ganadora de varios premios en el género juvenil. Los ejecutores ha ganado el Golden Leaf a la mejor ficción juvenil en 2013.

Glory ayuda a otros mutantes como ella a escapar de la cúpula de Haven mientras finge ser una agente de la Unidad de Ejecución. Su doble vida la mantiene en tensión. Finge estar enamorada de Cal, su compañero ejecutor, pero en realidad ama a Burn, el misterioso mutante que lidera la resistencia fuera de la cúpula. ¿Cuánto tiempo podrá seguir sin que la descubran? 


De este libro me leí la primera parte, podéis ver la reseña aquí. Era un libro que tenía ganas de leer y que me gustó bastante, pero cuyo final no me gustó mucho porque me daba a entender que habría un triángulo amoroso y si el juego va a ir por ese camino mi interés decae mucho.

Esas son las novedades que os puedo mostrar ¿os llama la atención algún libro en especial?